論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
叔孫武叔 語大夫於朝曰 子貢賢於仲尼 子服景伯以告子貢 子貢曰 譬之宮牆 賜之牆也及肩 闚見室家之好 夫子之牆數仞 不得其門而入 不見宗廟之美百官之富 得其門者或寡矣 夫子之云 不亦宜乎
訓読
しゅくそんぶしゅく たいふにちょうにかたりていわく しこうはちゅうじよりまされり しふくけいはくもってしこうにつぐ しこういわく これをきゅうしょうにたとうれば しのしょうやかたにおよぶ しっかのよきをうかがいみる ふうしのしょうはすうじんなり そのもんをえていらざれば そうびょうのびひゃくかんのとみをみず そのもんをうるものあるいはすくなし ふうしのいえること またうべならずや
訳文
叔孫武叔が 宮廷の会議で言った 子貢は孔子より優れている 子服景伯がこの事を子貢に告げた 子貢が言った 屋敷の塀に例えれば 私など肩の高さ程度しかありません だから屋敷の中を簡単にうかがい見れます 孔子の徳は10メートル以上あります 屋敷の美しい装飾や 宝物を外から見れません しかも中に入る門さえ見つけられないので 叔孫武叔が 勘違いなされるのも無理はありません(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日