論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
曾子曰 吾日三省吾身 爲人謀而不忠乎 與朋友交而不信乎 傳不習乎
訓読
そうしいわく われひにみたびわがみをかえりみる ひとのためにはかりてちゅうならざるか ほうゆうとまじわりてしんならざるか ならわざるをつたうるか
訳文
曾子が言った 私は一日に三度、自分のおこないを反省する 他人のために真心をこめて考えたかと 友人と誠実に付き合えたかと よく知らないことを他人に教えていないかと(KS) 曾子がい った、 「 わたしは毎日何度もわが身について反省する。 人のた めに考えてあげてまごころからできなかつたのではないか。 友だちと 交際して誠実でなかったのではないか。 よくおさらいもしないことを [受けうりで〕 人に教えたのではないかと。」(K)
Digital的考察
きちんと正確に理解出来ていないことは人に話さないことである。その場で注意を受けられればよいが、いい加減なことを吹聴すると人としての信頼を失うことにもなりかねない。 SNSのタイムラインに上がった情報を都合の良い部分のみ切り取り吹聴する輩もあとをたたない、それがフェイクニュースであれば社会への影響も大きい。
熟語・故事成語
三省
作成日
最終編集日