論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
子夏之門人 問交於子張 子張曰 子夏云何 對曰 子夏曰 可者與之 其不可者拒之 子張曰 異乎吾所聞 君子尊賢 而容衆 嘉善而矜不能 我之大賢與 於人何所不容 我之不賢與 人將拒我 如之何其拒人也
訓読
しかのもんじん まじわりをしちょうにとう しちょういわく しかはなにとかいえる こたえていわく しかいわく かなるものはこれにくみし そのふかなるものはこれをこばめと しちょういわく わがきくところにことなり くんしはけんをたっとびて しゅうをいれ ぜんをよみしてふのうをあわれむ われのたいけんならんか ひとにおいてなんのいれざるところぞ われのふけんならんか ひとまさにわれをこばまんとす これをいかんぞそれひとをこばまんや
訳文
子夏の弟子が 子張に友人との交際を尋ねた 子張が言った 子夏は何と言っていた? 子夏の弟子が答えた 子夏先生は言っていた 善い人間と付き合い 悪い人間と付き合うなと 子張が言った 私は(孔子から)別の意見を聞いた 人格者は優れた人を敬い 人々を包容すると 人の善い所を褒め悪い所を憐れむ 自分が優れていれば 人々を包容すべきだし 自分が劣っていれば 人々から拒まれるだろう 自分から人々を拒む必要などない(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日