論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
公伯寮 愬子路於季孫 子服景伯以告曰 夫子 固有惑志於公伯寮 吾力猶能肆諸市朝 子曰 道之將行也與 命也 道之將廢也與 命也 公伯寮其如命何
訓読
こうはくりょう しろをきそんにうったう しふくけいはくもってつげていわく ふうし もとよりこうはくりょうにわくしあり わがちからなおよくこれをしちょうにさらさん しいわく みちのまさにおこなわれんとするや めいなり みちのまさにすたれんとするや めいなり こうはくりょうそれめいをいかんせん
訳文
公伯寮が 子路の事を季孫氏に訴えた 子服景伯がこのことを孔子に報告した 季孫の殿は 公伯寮の言葉を鵜呑みにしています お望みならば私の権限で公伯寮を死刑にできる 孔子が言った 人生が道理に適うのは 天命だ 人生が道理に適わないは 天命だ 公伯寮が天命をどうにかできない(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日