論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
子路曰 桓公殺公子糾 召忽死之 管仲不死 曰 未仁乎 子曰 桓公九合諸侯 不以兵車 管仲之力也 如其仁 如其仁
訓読
しろいわく かんこうこうしきゅうをころす しょうこつはこれにしし かんちゅうはしせず いわく いまだじんならざるかと しいわく かんこうしょこうをきゅうごうし へいしゃをもってせざるは かんちゅうのちからなり そのじんにしかんや そのじんにしかんや
訳文
子路が尋ねた 斉の桓公が政敵の公子糾を殺した時 召忽は共に殉死したが 管仲は死ななかった 続けて言った 彼は仁者とは言えませんね 孔子が言った 桓公が諸侯を集めて会盟を開いた時 桓公は武力を用いなかった これは管仲の功績で 誰がその仁に及ぶ事ができようか 誰がその仁に及ぶ事ができようか(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日