論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
子曰 爲命 裨諶草創之 世叔討論之 行人子羽脩飾之 東里子産潤色之
訓読
しいわく めいをつくるに ひじんこれをそうそうし せいしゅくこれをとうろんし こうじんしうこれをしゅうしょくし とうりのしさんこれをじゅんしょくせり
訳文
孔子が言った 鄭の外交文書は 裨?が草案を作成し 世叔が内容を検証し 外交官の子羽が添削を行い 東里の子産が色付けし作成している(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日