論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
葉公語孔子曰 吾黨有直躬者 其父攘羊 而子證之 孔子曰 吾黨之直者異於是 父爲子隱 子爲父隱 直在其中矣
訓読
しょうこうこうしにかたりていわく わがとうにちょくきゅうなるものあり そのちちひつじをぬすみて しこうしてここれをしょうせり こうしいわく わがとうのなおきものはこれにことなり ちちはこのためにかくし こはちちのためにかくす なおきことそのうちにあり
訳文
葉県の長官が孔子に言った 私の村にはとても正直な者がいる 彼の父親が羊を盗んだとき 彼の父親を訴えました 孔子が言った 私の村の正直はそれとは違います 父は子のために罪を隠し 子は父のために罪を隠します 本当の正直とはその心の中にあります(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日