論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
顏淵死 顏路請子之車 以爲之椁 子曰 才不才 亦各言其子也 鯉也死 有棺而無椁 吾 不徒行以爲之椁 以吾從大夫之後 不可徒行也
訓読
がんえんしす がんろしのくるまをもって これがかくをつくらんとこう しいわく さいもふさいも またおのおのそのこをいうなり りやしせしとき かんありてかくなし われと こうしてもってこれがかくをつくらざりしは われたいふのしりえにしたがい とこうすべからざるをもってなり
訳文
顔淵が亡くなった時 顔路が孔子の馬車を 譲って欲しいと願い出た 孔子が言った 才があろうと愚かであろうと 自分の子供を愛さぬ親は居ない 息子の鯉が死んだとき 彼に外棺を作ってやれなかった 私は 外棺の為に馬車を手放せなかった 大夫を末席ながら担っているため 歩いて出仕は出来ない事だからだ(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日