論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
君子不以紺緅飾 紅紫不以爲褻服 當暑袗絺綌 必表而出之 緇衣羔裘 素衣麑裘 黄衣狐裘 褻裘長 短右袂 必有寢衣 長一身有半 狐貉之厚以居 去喪無所不佩 非帷裳 必殺之 羔裘玄冠 不以弔 吉月 必朝服而朝
訓読
くんしはかんしゅうをもってかざらず こうしはもってせつふくとなさず しょにあたってはひとえのちげき かならずひょうしてこれをいだす しいにはこうきゅう そいにはげいきゅう こういにはこきゅう せつきゅうはながく うべいをみじかくす かならずしんいあり ながさいっしんゆうはん こかくのあつきもっておる もをのぞけばおびざるところなし いしょうにあらざれば かならずこれをさいす こうきゅうげんかんしては もってちょうせず きつげつには かならずちょうふくしてちょうす
訳文
人格者は衣服を赤茶色で縁取らない 赤や紫色の衣服を普段は着ない 暑い日に単衣の薄衣を着てもよいが 外出時は透けないように上着を着る 黒服には子羊の黒い毛皮をあわせ 白服には子鹿の白い毛皮をあわせ 黄服には黄色い狐の毛皮をあわせる 普段着は長めにしつらえ 右の袂を短くする 夜は寝巻きを必ず着る 長さは身長の1.5倍ほど 床に狐や狸の厚い毛皮を敷く 喪が明けたら装飾品を身に付ける 玉の首飾りなど 喪中に外したものを 黒服と黒い冠で 弔問に訪れない 毎月一日には 朝服を着て出仕する
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日