論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
子疾病 子路使門人爲臣 病間曰 久矣哉 由之行詐也 無臣而爲有臣 吾誰欺 欺天乎 且予與其死於臣之手也 無寧死於二三子之手乎 且予縦不得大葬 予死於道路乎
訓読
しやまいへいなり しろもんじんをしてしんたらしむ やまいかんなるときいわく ひさしいかな ゆうのいつわりをおこなうや しんなくしてしんありとなす われたれをかあざむかん てんをあざむかんや かつわれそのしんのてんにしせんよりは むしろにさんしのてにしせんか かつわれたといたいそうをえざるも われどうろにしせんや
訳文
孔子が病になった 子路は弟子たちに孔子の家来のふりをさせた 病態が少しよくなった時に孔子は言った 随分長く 偽りを行っていたものだな 家来のいる身分でないのに家来がいるふりをするとは 誰を騙そうとしていたのだ 天を騙そうというのか? 家来達に弔われるよりは あなた達によって弔われたい 王侯貴族の様な盛大な葬儀でなくとも 道端で孤独に死ぬわけではない(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日