論語とデジタル
詳細表示
見出しリストへ戻る
ID
Chapter
Section
漢文[白文]
曾氏有疾 孟敬子問之 曾子言曰 鳥之將死 其鳴也哀 人之將死 其言也善 君子所貴乎道者三 動容貌 斯遠暴慢矣 正顔色 斯近信矣 出辭氣 斯遠鄙倍矣 籩豆之事 則有司存
訓読
そうしやまいあり もうけいしこれをとう そうしいいていわく とりのまさにしなんとするや そのなくやかなし ひとのまさにしなんとするや そのいうやよし くんしのみちにたっとぶところのものさんあり ようぼうをうごかしては ここにぼうまんにとおざかる がんしょくをただしては ここにしんにちかづく じきをいだしては ここにひばいにとおざかる へんとうのことは すなわちゆうしそんす
訳文
曾子が病で倒れた 孟敬子が見舞いにやってきた 曾子は彼に言った 鳥が死に行こうとする時 その鳴き声は悲しげである 人が死に行こうとする時 良い言葉を残す 人格者が守るべき教えが三つある 自分の振る舞いに注意し 乱暴にならないようにしなさい 自分の表情に注意し 言葉と違わぬようにしなさい 自分の言動に注意し 下品にならないようにしなさい 祭祀における些細な礼法などは 専門家にまかせてもよい(KS)
Digital的考察
熟語・故事成語
作成日
最終編集日